PB my fave from yester years
[QUOTE=Tijuaniko;4659298]Peanuts and Beer has been gone for a while, as have many of the other clubs from the 80's and 90's. Peanuts was actually notorious for it's availability of "accessible" girls. Back then, clubs on Revoluciand would let the girls out to motels on the strip, much like the clubs in the Zona do. Peanuts was one of the few that offered services in house as they had a small storage room behind the downstairs bar which had a cot for customers who would rather not go out to a motel.[/QUOTE]Goodness who why bring back memories from old 90's!! Yes yes Peanut and Beer was our go to go place in Calle Rev!! Remembering getting hot and heavy and whipping it out while getting a lap dance a lot of times hahaha. And they have US girls who work there and will meet in US too.
Wait is it Throwback Thursday already?
Common terminology into Spanish translation. Help needed
Hi Guys,
I have been to TJ once a few months ago, visited HK for a couple of hours. Planning to go again.
Since my Spanish is non-existing, I'm thinking of bringing a note or word card, and try to use it to ask the girls if she's OK with one or more of the services.
So, can someone please help me translate the following phrases into Spanish?
BBBJ.
CIM.
BBFS.
CIP.
Anal.
CIA.
I have read that it might be a bad idea to even ask for BBFS, since the girl might spread the word to other girls.
So, is there a better / preferred way to ask this?
Also, other than HK and other clubs, which agencies would you guys recommend?
(I have plenty of experience with k-agencies in LA, OC, but none with the Tijuana ones.).
Thanks in advance!!